Articoli e notizie di carattere storico, culturale, tradizionale bustocco

-
-
Letteratura bustocca (Di E. Candiani)
-
Uso del dialetto: fermata l'emorragia
-
Difesa del Bustocco: Una battaglia d'avangardia!
-
E' una lingua viva !
-
E' una lingua molto particolare, anzi unica !
-
Alessandro Manzoni ed il genocidio culturale
-
Uno scempio contro il Bustocco
-
Genocidio culturale
-
Siccità, fame e cannibalismo a Busto
-
Il Fiume di Busto Arsizio - il Tenore di E. Candiani
-
Prima edizione fiera del tessile (1951) di Enrico Candiani
-
Soprannomi a Busto Arsizio e soprusi di menti ottuse di C. Azimonti
-
Storia della Contea di Busto Arsizio
-
Il vino bustocco
-
La storia di Sacconago
-
Federico Barbarossa passò da Sacconago di G. Grilli
-
Sacconago: vita nel 1500 di G. Grilli
-
1636: Sacconago e le soldataglie Francesi di G. Grilli
-
Storia di parroci di Sacconago nel '600 di G. Grilli
-
Storie sparse antiche di Sacconago di G. Grilli
-
Cineteatro Lux anni '50 di G. Grilli
-
Storia del "Quadrelli" di Elena Saporetti
-
La fine del comune di Sacconago di G. Grilli
-
Ottanta anni fa a Sacconago di G. Grilli
-
La Cascina dei poveri dal club del '45
-
Laslo Kubala a Busto di Giorgio Giacomelli
-
Le origini del calcio a Sacconago di Giorgio Giacomelli
-
Scorci di una Busto che fu: il Bar Fiume di Giorgio Giacomelli
-
A rincorrere un pallone per le campagne di Busto di Giorgio Giacomelli
-
Calcio anni '40 di Giorgio Giacomelli
-
Pro Patria-Carrarese - 1947 di G. Giacomelli
-
Contratti per bestie ! di Giorgio Giacomelli
-
Storia del "Pan Tramvai" di Giorgio Giacomelli
-
La "Ca' de Sass" in un articolo del 19 (Di E. Candiani)
-
A scarpa di Remagi
-
La spizigüa
-
La storia della Giöbia
-
La Giöbia dal club del '45
-
La giöbia di Busto Arsizio negli anni
-
La giöbia e ul dì scenen di Carlo Azimonti
-
San Biásu di Enrico
-
Quaresimali e quaresimalisti a Sacconago di Ginetto Grilli
-
Pasqua a Busto di Carlo Azzimonti
-
La pasqua ricordata dai nostri vecchi
-
Pasqua ... una volta
-
Madonna in Veronca: la 'mitezza' dei Bustocchi
-
A funzión di galüghi di Enrico
-
La processione di maggio e la benedizione dei campi di C. Azimonti
-
Antiche usanze alla festa di San Giovanni a Busto
-
Festa patronale di Sacconago di Ginetto Grilli
-
Ricordi della Chiesa vecchia di Sacconago di G. Grilli
-
Quando era estate a Sacconago di Ginetto Grilli
-
Coltivazione e raccolta del mais
-
Busto: terra di vino di Enrico
-
San Michele e gli sfratti di Enrico
-
Le ombre dei morti di Enrico
-
A lòta du ursu di Carlo Azimonti
-
I strji da Büsti di Carlo Azimonti
-
Ul ventu e i strji di Carlo Azimonti
-
Il Natale a Busto Arsizio
-
Il pranzo di Natale
-
Filosofia del Natale dalle nostre parti (di G. Grilli)
-
Filosofia del bere dalle nostre parti (di G. Grilli)
-
Modi di dire
-
Proverbi Bustocchi - I (di A. Crespi)
-
Proverbi "bustocchizzati (di A. Crespi)
-
La cultura del buonumore a Busto Arsizio - I (di C. Azimonti)
-
La cultura del buonumore a Busto Arsizio - II (di C. Azimonti)
-
La cultura del buonumore a Busto Arsizio - III (di C. Azimonti)
-
La corruzione elettorale (di C. Azimonti)
-
Filosofia del lavoro dalle nostre parti (di G. Grilli)
-
Medicina e cure mediche a Busto Arsizio
-
Parlèm da dané ! di Carlo Solbiati
-
Puasén da Monscia ! di Carlo Solbiati
-
Il Senatore Silvio Crespi di Giorgio Giacomelli
-
La Marialonga di Sacconago di Ginetto Grilli
-
La "società degli stupidi" di Sacconago da "La Prealpina" - 1964
-
Ul Farascén e ul Pisagügi di Carlo Solbiati
-
Salotto Bustese anni '50" di Giorgio Giacomelli
-
Stelle Filanti anno 1950" di Giorgio Giacomelli
-
L'ultimo viaggio di Carlo Azimonti" di Giorgio Giacomelli
-
Bruno Bisterzo, pugile Bustese di Giorgio Giacomelli
-
Angelo Borri, il "baffo" di Giorgio Giacomelli
-
Angelo Borri, parte 2^ di Giorgio Giacomelli
-
L'osteria dul Murlacu di G. Giacomelli
-
L'associazione "in tra da nögn"
-
A Camana dul Vitoriu (video)
-

 Il vento e le streghe di Busto Arsizio - Bustocco.com

Ul ventu e strji

da: IL TEMPIO Bollettino mensile per l’erigenda Chiesa dei SS. Apostoli Pietro e Paolo, novembre 1933
Cànti róbi, car Sigùi, bögna cüntaghi sü a stì balìti chì ! Lùi hin mai stüfi – la diséa a póa máma granda, Jesüssi par lé, sa la g’ha bisögn – lùi in mai stüfi da fá cüntá sü. Cuntentèmai sti pór laü e à Madóna du Aütu cha i u prutégia da pisciniti ebàn da grandi.
Mo i vöan saé cùssa l’é ul ventu e da cùssé ch’a l’é fèi. Ul ventu l’è u áia strusáa adré d’un badalücu da cavái cha sa védan non e ch’i cùran tème i disfèrni e u áia gha tùca andagh’adré a lùi dughé chi vöan.
Sti cavái chi strüsan adré u áia in pö i strij. I strij i stan in di buschi e in sü i muntagn e candu in cüéti tüttu gha va bén e cand in alégar e i giügan áa girimbèla gha vègn sü chèla bèla ariéta cha l’é un piesé a sta lì a fassi caezá da lé.
Chèl ventaèl cha sa senti da primavéa e magara anch’in estái passáa, l’é fèi di striéti nuèi, ch’han pèna incumenzá a trassi atùrnu a giùgatá e in non nancamó smaìziái da chi grandi e dul gran má han fán mia. Tutt’al pü i fán áa lota cunt’ i fuléti e inlùa un cái cùpu al bórla giù, ma l’é pocu dágn.
Ma cand al fá cóldu e i strij vègi sa séntan a zufegá fina a inversássi a madrìzza, la sa méti gráma. I strij i cüan ul mumentu cha gha pássa da cá sua una cai curenta d’áia e i fán alla svèlta a sturtiássi inturnu e a fá cadèna e pö via a gran carriera, che si pudéssan ta struséssan adré ul sù, a lüna e i stèl anca lùi !
Dughé chi pássan l’é à fén dighétti. I fuléti i saltanföa par giugá, credendu chi füssan ancamó i striétti; inveci, i striózi vègi, da giugá gh’han vöia non e sa invèrsan a lùdria püssé ancamó. In dun átam gha saltanadóssu ai fuléti e i cercan da désfái föa a sgrabelái.
Apèna ch’ì capìssan ul maéncu, i fuléti i ván a scóndas in di camìti, dadré di antiporti e di antiscüi, sutt’àa gronda di técci. E i striózi adré ! Inscì i camìti i ván cunt’ i gàmbi inláia, i técci sa discuèrtan, i üsci e i finèstar i sbátan tème i dispeái, i védar i ván tutt’a tócchi.
Cand’ i fuléti i riüsissan a fá presuné una cái strióza e a raspála dent’ in d’una cài cápa da camén, chióltar strij sa strèpan i caì dáa disperazión, i sguagnissan tème i càn marelái, i pèrdan a báva dáa bùca, e sa sturtìan sü téme i bìssi. I scórlan i nüi e i fán vegnì giù u acqua, lu impástan cunt ul frègiu geá e i fán föa i tampèsti. Candu gh’àn lì una bèlla muntagna da tampèsti, sa méttan in riga e giù sti sassái d’acqua geáa : contr’ i camíti, contra i cá e contra a campagna, in dáa speànza da mazá tutt’ i fuléti.
Ma sicùmi i fuléti in bón da scóndasi pulidu, tütt’ i àn gh’é sempar guèrra e chi ga va da mèzzu i sempar i pór puaìti.

E chichinscì da nögn l’é ancamó pócu ! Ti te da vidé cand i strij i strüsan ul ventu in dul mái !
U acqua la fa cavalón e la sa valza tème i muntágn. I barchi sa stravácan e i por barchiö in bell’e che negái. I bastimenti i vègnan sbatüi da chì e da lá cumpagn di mursón ch’ i dröan i fiö da giügá e chi cha gh’é sü sa inginöggian a dumandá salvézza al Signüi...
In dul desertu l’é pégiu ancamó. Candu gha passa ul ventu striá al ta bütta inláia a sabbia rùssa e al par ch’al piöi sanghi.
I camèi sa büttan in tèrra e in mezz’ai so gambi sa scóndan dentar i óman cha i u guida par vidé da salvássi; ma non sempar gha riüsissan, parché gha capita da véssi seterá suttu d’una cái muntagna da tèrra ch’al lássa giù ul ventu striá. Inscì óman e camèi sa tröan pü.
Gh’é un sìtu sùl, che ul ventu striá al pó faghi nagùta. L’é a brüghéa. I strij sa sbássan non par non ciapá déntar cunt i caì in di pianti dul brügu e a tempèsta la gha fá nagùta parché ul brügu al sa sciépa non nanca s’al tampestéssi préi da muén.
Mo va l’ho dì cùssa l’é ul ventu. Ma cüntègal non áa maèstra parché la va métti in castigu.


Adattamento della grafologia secondo l'uso moderno ad opera di Enrico Candiani
Quante cose, oh Signore, bisogna raccontare a 'sti bambini ! Loro non sono mai stanchi - diceva la mia povera nonna, una preghiera per lei se ne ha bisogno - loro non son mai stanchi di far raccontare. Accontentiamoli, sti poveri bambini e che la Madonna dell'Aiuto li protegga da piccoli e anche quando saran grandi.
Adesso voglion sapere cosa sia il vento e da cosa sia fatto. Il vento è l'aria trascinata da un branco di cavalli invisibili che corrono come indemoniati e all'aria tocca seguirli ovunque vadano.
Sti cavalli che strascinano l'aria son poi nient'altro che streghe. Le streghe stanno nei boschi e sulle montagne e quando son tranquille tutto va bene e quando sono allegre e giocano al girotondo si crea quella bella arietta che è un piacere star li a farsi accarezzare da essa.
Quel venticello che si sente di primavera e anche durante la fine dell'estate è fatta da streghette novelle, che hanno appena iniziato a ritrovarsi e giochicchiare e non sono ancora state smaliziate dalle adulte e non fan dei gran danni. Tutt'al più fanno la lotta coi folletti e allora qualche tegola cade giù, ma è poco danno.
Ma quando fa caldo e le vecchie streghe si senton soffocare finchè si innervosiscono, si mette male. Le streghe aspettano che passi sopra casa loro qualche corrente d'aria e in fretta si accartocciano fra loro a fare una catena e poi via di gran corsa, che se potessero trascinerebbero dietro il sole la luna e persino le stelle !
Dove passano é la fine delle scarpe. I folletti saltan fuori per giocare, credendo che si tratti ancora delle streghette giovani. Invece le stregazze vecchie non han voglia di giocare, e si arrabbiano ancora di più. In un attimo assaltano i folletti e cercan di farli a pezzi a suon di graffi.
Appena si accorgon del vento tempestoso, i folletti vanno a nascondersi nei camini, dietro agli antiusci, sotto la gronda dei tetti. E le stregazze dietro ! Così i camini vanno a gambe all'aria, i tetti si scoperchiano, gli usci e le finestre sbattono come disperati, i vetri vanno a pezzi.
Quando i folletti riescono a imprigionare qualche stregazza e trascinarla dentro qualche cappa di camino, le altre streghe si strappano i capelli dalla disperazione e gemono come i cani bastonati, perdono la bava dalla bocca e si dimenano come bisce. Scuotono le nuvole e fan scender l'acqua, la impastano col freddo gelido e creano la tempesta. Quando ne hanno messa assieme una gran quantità, si mettono in riga e giù 'ste sassate di acqua gelata: contro i camini, le case e la campagna, nella speranza di ammazzare tutti i folletti.
Ma siccome i folletti son capaci di nascondersi bene, tutti gli anni è sempre guerra e chi ci va di mezzo sono sempre i poveretti.

E qui da noi è ancora poco ! Devi vedere quando le streghe trascinano il vento nel mare ! L'acqua crea cavalloni e si alza come fosse una montagna. Le barche si rovesciano e le barchette vengon affondate. I bastimenti vengon sbattuti di qua e di là come i torsoli di mais che i bambini usano per giocare, e coloro che stan sopra alle navi pregano il Signore per la salvezza...
Nel deserto è peggio ancora. Quando passa il vento stregato butta per aria la sabbia rossa e sembra che piove sangue. I cammelli si buttan per terra e fra le loro gambe si nascondono le persone che li guidano per cercare di salvarsi; ma non sempre ci riescono, perchè capita di venir sotterrati sotto una montagna di terra fatta depositare dal vento stregato. Così uomini e cammelli spariscono.
C'è un solo posto in cui il vento stregato non può far nulla. E' la brughiera. Le streghe non si abbassano per non impigliarsi i capelli nelle piante di erica e la tempesta non fa nulla perchè l'erica non si rompe neanche se tempestasse pietre da mulino.
Adesso vi ho detto cosa è il vento. Ma non raccontatelo alla maestra perchè altrimenti vi mette in castigo.

Büstócu (Carlo Azzimonti)


Digitalizzazione di Angelo Crespi. Traduzione ragionata di Enrico Candiani


Altri articoli di storia