Bustocco | Traduzione |
M’a sa sia í Ma-sa-sia | Come si sia. Comechessia, In qualche modo. |
M’al | Come, seguito dal verbo. Per esteso sarebbe “Cuma al” seguito dal verbo. Cuma al é (com’è). Contratta: ‘m’ al |
Ma | 1) A me. 2) Mi. Rispettivamente dativo e accusativo del pronome personale “io”. |
Ma á | Male Magrupu grü: difterite. |
Ma sta tá | letteralmente: mi stare a… |
Maa aá | Malato. |
Maaa aáa | Malata. |
Maadi í | Maledire. |
Maagon ó | Melgone. Granoturco. Anche meagon ó e miagon ó |
Maai aá | ammalati,-i. |
Maassi aá | 1) Ammalarsi. 2) L’ha da maássi: deve partorire |
Maatia í | Malattia. Maatía tacatrícia: malattia contagiosa. |
Maaviglia ví | Meraviglia. A Borsano: meravíglia ví. |
Maca,-chi | Castagna,-e, secche. Con le mache si faceva il macu (v.) |
Macacu cá | Balordo. |
Macagna gná | Sbrecciato |
Macalo ö | Usato nel detto: a macalö che significa gratis. Vd anche: macu |
Macaron ó | Cerca rogne, persona che si diverte a dar fastidio |
Machineta è | 1) Macchinetta, 2) Roccatrice di tessitura |
Macinatu | Tassa sulla farina macinata (di manzoniana memoria) |
Macu | 1) Castagne secche 2) Zuppa di castagne 3) A Macu = a sbafo, senza pagare |
Macuben é | Tabacco da annusare. |
Madaia dá | Medaglia. |
Madega á | 1) Medicare 2) Accordare, accordarsi, rappacificare |
Madegozzu ó | Impiastro, unguento. |
Madon ò | Immagini sacre, principalmente della madonna, diffuse nelle corti e nelle cascine |
Madona ò | Madonna. Madòna du Aütu: Madonna dell’Aiuto protettrice dei bustocchi. |
Madrizza í | 1) Capriccio 2) Desiderio esagerato 3) Voglie (e nausee) delle donne in gravidanza |
Maena è,-aèn | Amarena,-e. |
Maenca cá: | Soffiare del vento |
Maencu é | Vento che preannuncia il temporale. Maestrale. Vento infido. |
Maestra á | Insegnare. Ammaestrare. |
Maestra è | Maestra |
Maestru,-ra | Maestro,-a. Usato anche maestar (è). |
Mafugon á..ó: | 1) Codardia, desiderio di fuga nelle difficoltà; 2) Desiderio sessuale moto intenso |
Magagna gá | Crear guai |
Magara gá | Magari (neologismo moderno) |
Magatel è | 1) Burattino sia come sostantivo che come aggettivo riferito a persona |
Magengu é | Fieno di maggio. |
Magenta | La città di Magenta. |
Magiustra | Fragola. A Sacconago: maustra. A Borsano maostra. |
Magiustrina | “Maggiostrina”, ossia cappello di paglia a tesa larga |
Magna ná | 1) Mangiare voracemente 2) Rubacchiare (negli affari pubblici) |
Magnan án (a) | Magnano Calderaio. Stagnino. |
Magnana gná | Mannaia. |
Magolciu ó (o) | Groppo, massa fastidiosa, mal preparata |
Magon ó (ò) | Strozza, nodo di pianto, dispiacere |
Magrascena è | Magro, ma per avarizia |
Magrupu grü | Difterite |
Magu á | Mago. |
Magu ù | 1) Antico Mago che usciva quando era buio a far razzia di bambini per cucinarseli in padella 2) Mago moderno che calcola di notte come imbrogliare la gente di giorno (figurato) |
Maguna ná | Singhiozzare. Avere voglia di piangere |
Magutu gü | Manovale edile. |
Maia ïá | 1 Sposato, maritato 2) Mal maïá: separato |
Maia áia | Maglia. |
Maieta è | Maglietta. |
Mainu í | Lestofante. Brigante. |
Maista tá | 1) Immagine sacra 2)Stoffa per l’esposizione del Santissimo. |
Maistar í | Muratore. Maestro muratore. Usato anche: Canmastar má: capomastro. |
Maistar í | Capomastro |
Maistrá | Ammaestrare |
Malamenti é | Lestofante, persona senza scrupoli, poco di buono |
Malanda dá | 1) V.: Malandare. 2) Agg.: Malandato, in cattive condizioni |
Malatia ì | Malattia. Malatìa tacatricia: malattia contagiosa. |
Malatricia trí | Malaticcia. |
Malavia iá | Maleducato. |
Malba | 1) Malva 2) escrescenza verde che affiora nell’acqua stagnante. |
Malcapazu | 1) Irragionevole, aggressivo. 2) Malcapace, incapace |
Malefizia ziá | Maledetto, dominato dagli spiriti maligni. Antico: malafizia á. |
Maletu è | Malloppo |
Malguen é | Equivoco, non chiaro |
Malmustusu stù | Asociale, scorbutico |
Malnatu ná | Ribelle |
Malua ú | Rovina, malora |
Mama | Mamma. |
Mamadregna è | Matrigna |
Mamagranda (grà) | Nonna |
Mamalucu ü | Chi non impara dai propri errori |
Man | Mano. |
Manaesci è | Argomenti espressi con gesticolazioni |
Manaesciu è (e) | Manesco, manereccio, si dice di uno che ragiona usando le mani |
Manarola ö | Zuppa di farina gialla latte cagliato e vino |
Manazzen è, -iti | 1) Guanti senza dita 2) Manicotto da avambraccio usato una volta dagli impiegati. |
Manca cá | 1) Mancare,-ato 2) Morire (eufemismo) |
Mancamentu é | Collasso. Svenimento, perdita di forze. |
Mancu | 1) Neanche 2) Meno |
Manda dá | Mandare,-ato. |
Manecrístu í | Confetto fatto di solo zucchero |
Manegia giá | Maneggiare. |
Manegion ó | Maneggione, intrallazzatore. |
Manelen lé | Maniglia del telaio usata per lanciare la navetta. |
Maneta è | Maniglia. Manetta. |
Mangan má | Mangano. |
Mangia giá (à) | 1 V.: Mangiare; 2) agg.: mangiato |
mangiacapara pá | Inaffidabile |
Mangiadua ú | Mangiatoia, greppia. Mangiadúa cont’aa rasteléa: mangiatoia con la rastrelliera per il fieno. Ul Bambén a l’è nassü ind’una mangiadúa: il Bambino è nato in una mangiatoia. |
Mangiadui ú (u) | Mangiatore, mangione. |
mangiaspua ü. | Mangiasaliva. Avaro che, per non spendere, mangia la propria saliva. |
Manifatua ü | Maniffattura. |
Manigoldu ó | Canaglia, manigoldo |
Manigu á | Manico. |
Manscion ó, uni | Gemelli per i polsini della camicia. |
Manteca cá | Mantecato. |
Mantegni í | Mantenere. Antico: mantigni gní. |
Manten é | Tovagliolo. |
Manzen é | Mancino (anche: Smanzén) |
manzo ö, | Manzo, anche in senso figurato: grasso oppure dai modi bruschi |
Manzu á | Manzo. |
Maossu ó | 1) Aggiunta 2)Percentuale |
Maragnau áu | È il babau delle favole. |
Maranghinatu ná | 1) Collezionista di marenghi d’oro 2) Ricco (pieno di marenghi). |
Maranguala á | 1) Mal messo 2) Cagionevole di saulute, malato |
Maraschen é | Maraschino. |
Marasciall | Coltello a serramanico. |
Marca á | 1) V.: Marcare, scrivere, segnare 2) Agg.: segnato, eccessivo |
Marchianti àn | Mercante. Antico: marchenti. |
Marcianti | Girovago |
Marela è | Bastone grosso. |
Marelaa áa (a): | Bastonata. Èssi in marèla: essere in castigo. |
Marfísa í | Donna molto truccata. |
Margasciu gá | Fusto del granoturco. Più usato però: scaron ó. |
Margnifu í | Astuto, dal fiuto fine. |
Marinfiaa áa | Santarellina (figurato) |
Marluzzentu ü..é | Puzzolente (come il merluzzo guasto) |
Marluzzu lü | Merluzzo. |
Marmelaa áa | Marmellata. |
Marmua á | Mormorare. Sparlare. |
Marmuen è | Marmista |
Marmul á | Marmo. |
Marna | Contenitore per il carbone |
Marneta é | Recipiente usato per impastare il pane in casa |
Marnon ó | Carro a due ruote ribaltabile a sponde alte, utilizzato per il trasporto del carbone. |
Marocu ó | Rozzo |
Maroia ó | Scorie del carbone. |
Marona á | Venir scoperti. Anche Maruná |
Marsci í | Marcire,-ito. |
Marscion ó (ò) | Tisico, malsano |
Marsciu, -sci | Marcio. |
Marsinen é | Giacchettino usato dalle donne, marsina, |
Martalotu ó | Stupidotto, ingenuo |
Martel è | Martello. |
Marteletu lè | Mortella delle siepi. |
Martenpiscu ú | Martin pescatore. |
Martufu tü | 1) Indolente. 2) Smidollato |
Marturel è | Scoiattolo. |
Maruca cá | Malconcio Vd.: marucheta è. |
Marucheta è (e) | Piccola mucca di poca prezzo, ma che rende molto. |
Maruna ná | Venir scoperti |
Marzio ïö | Marzolino, ossia un po’ pazzo come il mese di marzo. |
Mascaza zá | Mescolare, smazzare le carte da gioco. |
Masciu | Maschio. |
Mascra | Maschera. Al plurale fa mascri o màscui. |
Masea eá | 1) Inzuppato, fradicio 2) Macerato |
Masea éa | Massaia. Moglie. |
Masen é | Punta del vomere. |
Masna ná | 1) Macinare 2) Fig.: picchiare qualcuno |
Masnaa áa | Macinata (di botte a qualcuno) |
Masnen é | Macinino. |
Masocu ó | Minestra cotta male o troppo macerata. A Sacconago masotu ó. |
Masse é | Massaro. |
Massea é | Massaia. Moglie. (Vd.: masea) |
Massel è | 1) Raccordo tra due dislivelli di terreno 2) Anche l’arnese che aiutava l’aratro ad entrare nel terreno.. |
Massu ú | Catino di rame. A Borsano: masso ó. |
Massuta tá | Inzuppato. |
Mastransciu trá | Male in gamba. Non usato a Sacconago. |
Mataa áa | Mattata. |
Mataona ò | Pazzerella. Fuori di testa. |
Mateazzu teá | Materasso. A Borsano:materazzu rá. A Cascina dei Poveri: mateazzi teá |
Matine é | Copricorsetto. |
Matoca ó | 1) Caglio. Specie di ricotta fatta con il primo latte della mucca che ha partorito. 2) Latte spurio nelle puerpere, causa dell’ingorgo mammario. 3) Un po matta |
Matocu ó | Pazzerello Un po’ matto. |
Matu | Matto. |
Mau á (a) | Amaro. |
Mauanza ü | Maturazione |
Maulana lá | Bambola di pezza. Vd.: pupoa ò. |
Mausse é (s) | Sensale, Mediatore per la compravendita del bestiame, o di immobili. |
Mauu üu | Maturo. |
Mazza zá | Ammazzare. |
Mazzacavai vá | Macellaio di carne equina. |
Mazzapiogi ö | 1) ostinato, petulante 2) fig.:usato come insulto per significare persona spregevole |
Me é | 1) Agg.: mio, miei 2) Sost.: I miei, inteso come parenti, principalmente i genitori |
Me é | come |
Mea á | Viziato. |
Mea é (e) | 1) Miele. 2) Agg.: mia (usato solo abbinato a bene di proprietà (es: Ca méa: casa mia)). |
Meagascia gá | Fusto del mais fresco |
Meagon ó | Granoturco. Vedi maagon ó. |
Meda é | Mucchio . Catasta. Vd. Anche: Mota |
Medar é | Modello di carta per il confezionamento degli abiti. |
Medon ó | Vedi: meda. |
Megn é | Io (pronome personale). molti usano scrivere: Men |
Mei è | 1) sost.: Miglio (cereale). 2) Agg.: meglio |
Melaa áa | 1) Pelata (riferito alla testa senza capelli) 2) Sberla in testa. |
Melegian á | Melanzane. |
Melon ó | Melone-i. Melón di ögi: orbita degli occhi. |
Melotu ó | Pugno. Vedi melaa áa. |
Men é | Io. Vd. megn é. |
Mena á | 1) Menare, condurre portare e relativi participi (menato, condotto, portato) 2) Fig: insistere |
Menaa áa | Tiritera, menata, logorroicismo, discorso inutile. |
Menafregiu frè | Freddoloso. |
Menaroa ö | Scroccone, mantenuto |
Menarogna ò: | Porta sfortuna, uccello del malaugurio. |
Menascalzu | Maniscalco. |
Menda á | Rammendare,-ato. |
Menscia á | Mescolare,-ato. |
Menu è | Meno Antico mancu e mencu. |
Menula è | Chiave inglese. |
Merca á | Mercato. Antico: marca á |
Mercanti | Mercante. Antico: marchianti |
Merica é (e) | 1) America. 2) Fig.: cuccagna. |
Mericanel èl | 1) Americanello (Vino ottenuto con l’uva americana) 2) Galletto nano americano 3) Spregiativo: terroncello |
Merla è | Merla |
Merlu è (e) | Merlo. |
Messa è | Messa. |
Messeda sé | 1) Miscelare 2) Confondere |
Metar è | Metro. Anche metru é. |
Metazion ó | 1) Razione 2) Limite, misura |
Meti è | 1) Mettere 2) Mèti sü: iniziare un’impresa, un mestiere. 3) Mèti giú: allestire, preparare |
Mezzacua ú | Mezza acqua. Intendeva la bevanda metà acqua e metà cedrata |
Mezzanoci ó | Mezzanotte. |
Mezzu è | Mezzo. |
Mia í (ì) | Non. il "mica" tipico della parlata lombarda. Rafforzativo della negazione |
Miacal iá | Miracolo. Anche Miacul e miacual miá |
Miagheta è | Granturco da foraggio |
Miagon ó | Melgone, ossia Granoturco. Vedi Maagon ó. |
Miagunen é | Granturchino. Melgonino. Variante più piccola del melgone. |
Miamal ál | Abbastanza (in quantità). Lett.: mica male. |
Micheta è | Pagnotta di forma rotonda, soffiata o piena. |
Micoti ó (o): | Pani di frumento o mais del peso di mezza libbra. |
Miculotu ó. | Vd. Muculotu. Usato a Sacconago e Borsano |
Midisina sí | Medicina. |
Migna á | Miagolare. |
Milan á | Milano. |
Milanöcentuvoltasindre dré . | Tempi remoti Si usa per dire:molto tempo addietro. |
Milion ó | Milione. Il pl. corretto è: miliuni ú, anche se è usato milion ó. |
Minam í | Minimo. |
Minea é | Sberleffo, presa in giro |
Minen é | Gatto Vd. anche gata e miscen é. |
Minestra á | Servire a tavola. |
Minestra è | Minestra. A Sacconago: manastra ná. A Cascina dei Poveri: manestra è |
Minighen é | Meneghino. Aveva il senso di scansafatiche, a Busto. |
Minudar ü | Minuto. Femminile: Minudra ü: minuta, piccola. |
Minudraia ü.áia | Minutaglia, cianfrusaglie. |
Minudren~ | Un po’più piccolo della grossezza naturale. |
Minuzzi ü | Frattaglie di pollo o altro animale, generalmente da cortile. |
Miscen é | 1) Micio. Micino. Vd. minen é. 2) Fig.: sgorbio |
Miscia á | Mescolare. Anche: Mescia á |
Miscia ïá | Raggomitolato (come un micio), rattrappito. |
Miscji | Raggomitolato. Stremenzito. |
Misse é | Suocero. |
Missel è | Gomitolo. |
Missio ö | Coltellino a serramanico a punta ricurva per lavori domestici. |
Missuia ú | Falce messoria. A Sacconago: massuia ú. |
Miste é | Mestiere,-i |
Mistignaa áa | Malridotta, insudiciata |
Mistigu mí | Miscela di liquori. |
Mistua ü | Mistura. |
Mistuanza ü | Mistura di erbe secche per alimentazione animale. |
Misua ü | Misura |
Misua üá | Misurare. |
Mita á | Metà. Vd. Mito ò |
Mito ó | Misura di peso. Equivale a metà dell'altra misura di peso del grano, lo ste é (v.) |
Mja | Miglia- |
Mo | adesso |
Mo ó | Adesso, in questo momento, ora. |
Moa ö | 1) Mola per affilare le lame. 2) Macina da mulino. |
Moascima ö | 1) Schiuma prodotta dall'acqua turbolenta 2) Fig.: Aggressivo (di persona) |
Moassi ö | Muoversi. |
Mocul ó | Moccolo. |
Mocusciu cü | Residuo dello stoppino di candele bruciato. |
Modu ó | Modo. Usato anche: mödu |
Moenca è | Aiuto, rinforzo per risolvere un problema. Usato anche: muenca. |
Mogiu ò | Mortificato. |
Moi ö | Mollo (a- ), ossia a bagno. |
Moi ö | Muovere. Participio passato: Mostu ö: mosso. |
Moia ö | Molla per governare il fuoco. Plurale: möi: le molle |
Moiena á | Fare moine. |
Mola ó | Molla. |
Molcia ó | Morchia (Impasto di sabbia e calce e acqua ad uso edilizio. |
Molta ó | 1) Fango. 2) Malta (per edilizia) |
Momina í | Buffonata. Pagliacciata. |
Mondu ó | Mondo. |
Moniga ó | Monaca, suora. |
Monsciui ú | Monsignore. |
Monti ó | A monte. Per montagna si usa Muntagn á |
Mordi ò | Mordere. Participio: Mordu ü o murdu ü (morso). Vd. Murdiaa áa: morsicata. |
Morsa ò | Morsa del fabbro. Più corretto: smorsa ò. |
Morsu ò | Morso del cavallo. |
Mortu ò | Morto |
Mosta ö | Mossa, sollecitazione. |
Mostu ö | Mosso. |
Mota ò | Mucchio, ammasso. |
Mua á | Molare. Affilare. |
Mua üá | Murare. |
Muanca án | Moltissimo, proprio tanto, davvero. |
Muasen é | 1) Morbido 2) Fig.: svogliato nel lavoro. |
Mubilia | Mobilio. I mobili. |
Muca á | Finire, troncare, tagliar corto. |
Mucala! cá (ù) | Smettila! |
Mucen é | Pezzettino |
Muchetu è | Moccoletto. |
Mucia á | 1) Mozzare. 2) Spuntare. 3) Togliere un pezzetto. |
Mucichen é | Fazzoletto. |
Mucina í | Faccina (simpatica, carina) |
Muciu | 1) Mozzicone. 2) Uomo poco virile. |
Mucu mú | 1) Spuntato, senza punta. Monco |
Muculotu ó | 1) Moccolo, lumino per i morti. 2) Avanzo di candela bruciata. |
Mucusciu cü | Smoccolatura. |
Muda ü | 1) Tuta (da lavoro) 2) Cambio delle lenzuola. |
Mudanti ü | Mutande. |
Mudavizzi ü | Cambia vizi. |
Mudazion ü..ó | Mutazione, cambiamento. |
Mudron ó | Asfalto, catrame. A Borsano budron ó |
Muel è | "morello", ossia livido, a seguito di una botta |
Muen é | Mulino |
Muena è | Murena (neologismo) |
Mufu ü | Ammuffito. |
Mugiu ü | Mucchio |
Mugnaga ná | 1) Albicocca. 2) fig.: malato immaginario 3) Fig.: Persona "molle" e lamentosa |
Mugnina | Smorfiosa. |
Mui | More di gelso e di siepe. |
Mui í | Morire. |
Muia á | Mettere a mollo. Inzuppare |
Muieta é | Ferro usato dalle donne per arricciare |
Muimentu é | Movimento. |
Muisna á | Ammollire, ammorbidire |
Mul | Mollica. |
Mul ü | Mulo. |
Mula á | Mollare. |
Mulazza lá | 1) Morso del cavallo. 2) fig.: Mascella (anche: ramulazza). |
Muleta è | Molletta. |
Muleton ó | Mollettone (tessuto garzato). |
Mulita í | Arrotino. Anche Muleta è |
Mumentu é | Momento. |
Munagheti è | Fiordalisi. Anche munaghiti. |
Munanca | Non ancora. Anche: munan á . |
Mundeghin í | Polpette di carne. |
Mundei è | Castagne arrosto. |
Muneda | Moneta. |
Mungen é | Trottola (a Sacconago). A Busto è: calimon ó. |
Muon ó | Gelso. |
Muraia ü | 1) Dentatura perfetta e robusta. 2) Lett.: muraglia (Corretto: muaia üá) |
Murdiaa áa | Morsicata. |
Murdianza | 1) Prurito alle gengive quando escono i denti 2) Voglia incontrollabile. |
Murdignon ó | Attrezzo per piegare il ferro. |
Murgneta è | Nervosetta e falsa. |
Murigio ö | Topolino. |
Murne é | Mugnaio. |
Murnio ö: | Piccolo mugnaio. |
Murson ó | 1) Tutolo della pannocchia 2) Misantropo, solitario |
Murtadela è | Mortadella. |
Murte é | Pestello, mortaio di pietra. |
Murtoi ò | Mortorio. |
Murtuossi üò | Moribondo (emana odor di morto) |
Musca | Mosca. |
Muscardina í | Cerambice muschiato (coleottero parassita dei larici). |
Muschioa ö | Contenitori per formaggi |
Muscon ó | 1) Moscone. 2) fig.: noioso |
Musei è | Avvolgimenti di filo durante la filatura che creava difetti nel tessuto. |
Musela üsè | 1) Le labbra. 2) Fig.: musone 3) Parte della vacca da usarsi con le costine di maiale per la cazöla |
Muselon ü..ó | 1) Labbrone 2) Musone, imbronciato. |
Museluni ü..ú. | Plurale di Müselón. A Sacconago e Cascina dei Poveri:musalon ü..ó. |
Muson üsó | Musone. Indica la faccia dell'altro (la propria è: facia) |
Mussula sú | Tessuto di mussola. |
Mustaciu á | Mostaccio, rimbrotto. |
Mustar ù | Mostro |
Mustascia iá | Rimproverare aspramente, rimbrottare |
Mustra á | 1) Mostrare. 2) Far finta di … |
Mustracu cü | 1) Fagiolini bianchi con l’occhio nero. 2) Sgualdrina |
Mustrin ì | Mostrine. |
Mustru | Mostro. |
Mustusa tú | 1) Graziosa. 2) Morbida, succosa. |
Mutria ü | Broncio Vd mutrignon ó. |
Mutria ü | Musone. |
Mutrignon ó | Superbo, altezzoso, tronfio |
Muu ü | Muro. |
Muua uü | 1) Mancia domenicale 2) Provvigione |
Muusa á | Morosare. |
Muusu,-a | Moroso,-a. |