Men, da Büsti, ’talian da bona cotta,
a vuéss cugnussi chell tal papatási
che, dul mé Büsti, al lapággia e al barbotta
e lu sanátta...; e a sparlasciánn ga piasi !
A vuéss vidèll, sghisill, guardall sto potta
da Cajéll, par pö dighi adasi, adasi:
Busti 1’é ’na gran pianta...: e ti, mo, rota
Ul to pomm, che sempr’ al croda…. e tasi !
Tasi anima tapina … o cò da scién !
Büsti 1’é ’na füsina s’ciassa e granda
e ti, stronzu calcá, sé ul so tumbén;
parla da Büsti, pütostu, a son da banda,
se non ti sé un ‘talian o un ranegá
o un büstocu bastardu o impurtá.
Io, di Busto, italiano di buona cottura, vorrei conoscere quel tale insetto che,
della mia Busto, parla a vanvera e brontola e critica...; e sparlare gli piace! Vorrei
vederlo, guardarlo bene questo potta di Cajello, per poi dirgli piano, piano:
Busto e una gran pianta...: e tu, ora mangia la tua mela, che tanto ne cascano
sempre. e taci! Taci, anima tapina... e testa di legno! Busto e una fucina grande
e operosa e tu, stronzo pestato, sei il suo tombino; parla di Busto, piuttosto, a suon di
banda, se non sei un italiano o un rinnegato, o un bustocco bastardo o
importato.