Ul rusai - di Giuseppe Azzimonti - Bustocco

Ul rusai


Gh’é tčme una ténda d’ombra
cólda in ca dáa mamagrŕnda
dopu a gran lüsi bianca
dáa baldóia
sül faguá, e i vültam lüghei
i rampegan sü, stráchi,
in dul camén.

Cont in brásciu i misciti ch’i rónfan
nön fiö sčm li setái in sül basčl
a rimiŕ ul sciócu ch’al cambia culůi.

Atác al taul
inturnu al pá ‘Ngiulčn
i discuran, i óman, dáa campágna
e intantu gha gira a tazzina
dul végn mericančl.

I don, inveci, in rócul in cantón,
i marmúan sur vusi
ma i só man i van sénza fermássi
e sa slonga a culzčta o ‘l scalfén.

Sulčni, a ‘n certu pontu,
a vusi dáa Mama Mičta
la smorza ogni fracassu:
“Deu sintňriu mintendu” (1)
la intona, e tüci insčma sa rispondi:
“Dňmi vantu me destina” (2)
“Ai Maěa grazia plčna”
e a spusa püssé giuina la pensa
al só bambén ch’al nass da chě e dü mesi
“benedissal Madóna, ch’al sia san
e bon, chčsta ‘l é a só scüfieta”

“Reche tčrna doisdó” (3)
e a ‘Ngiulina la sa incanta,
la vedi ul só Carlö
“’l č dü ann ch’al é ‘ndči, ‘na pulmuněta,
s’al füss’ chě lü !
cun trě fiö da tiá grandi
ul lauá ‘l é mai assé”

Sčm ai letáni e ul regiů, cont a fácia
den in di man e i gómbiti sül tŕul,
al sumčna i so “Oa prňbi”
in dul sulcu dáa eternitá.

Anmó un Patera par quistá a ‘ndulgenza
e un Jesüssi par tüci i por morti
pö a masséa la basa a cuňna.
‘L é négar ul sciócu sül fögu,
bisögna pizzŕ na canděa,
e intantu che tücci sa invěan
cunt i so fiö par man
a vůsi dul regiů
‘me na benedizón:
“Salüdčmas
e passighé a durmě
che dumŕn sa cumenza bunúa”


C'č come una tenda d'ombra
calda in casa della nonna
dopo la grande luce bianca
della fiammata
sul focolare, e le ultime faville
si arrampicano, stanche,
nel camino

Con in braccio i gattino che dormono
noi ragazzi stiamo seduti sul gradino
ad ammirare il ciocco di legno che cambia colore

Addosso al tavolo
attorno al Papa Angiolino
discorrono, gli uomini, di campagna
e intanto gira la tazzina
del vino americanello

Le donne invece, i tondo in un angolo
sparlano sottovoce
ma le loro mani si muovono senza fermarsi
e si allunga la calza o lo scalfino.

Solenne ad un certo punto
la voce della Mamma Mietta
spegne ogni fracasso
“Deu sintňriu mintendu”
intona, e tutti insieme rispondono:
“Dňmi vantu me destina”
"Ave o Maria, gratia Plena"
e la sposa piů giovane pensa
al suo bambino che nascerŕ fra due mesi
"benedicolo, Madonna, che sia sano
e buoo, questa č la sua cuffietta"

“Reche tčrna doisdó”
e la Angiolina si incanta,
vede il suo Carlo
"se ne č andato dua anni fa, una polmonite
se fosse qui lui !
con tre figli da tirar grandi
il lavoro non basta mai"

Siamo alle litanie e il nonno, con la faccia
dentro le mani e i gomiti sul tavolo
semina i suoi "ora pro nobis"
nel solco dell'eternitŕ.

Ancora un Padre nostro per acquistare indulgenza
e una preghiera per tutti i poveri morti
poi la massaia bacia la corona
E nero il ciocco sul fuoco
bisogna accendere una candela
e intanto che tutti si avviano
coi i loro figli per mano
la voce del nonno
come una benedizione
"Salutiamoci
e affrettatevi a dormire
che domani si comincia presto"



5 settembre 1987 - Giuseppe Azzimonti


(1) Deus, in adiutorium meum intende
(2) Domine, ad adiuvandum me festina
(3) Requiem aeternam dona eis Domine

Altre composizioni di Giuseppe Azzimonti